英語という語学
"There were more delays--more tinkering. The owner came down for a day, and said she was as right as a little fiddle. Poor old Captain Beard looked like the ghost of a Geordie skipper--through the worry and humiliation of it. Remember he was sixty, and it was his first command. Mahon said it was a foolish business, and would end badly. I loved the ship more than ever, and wanted awfully to get to Bankok. To Bankok! Magic name, blessed name.
それでは続きに日本語訳の一例です。
英会話についてのサイト
和訳
「より多くの遅れがありました-より調整しました。所有者は一日降りて来て、彼女が小さいバイオリンと同じくらい正しいと言いました。哀れなBeard キャプテンは、ジョーディー船長の幽霊のように見えました ― 心配とそれの屈辱のために。彼が60であったのを思い出してください、そして、それは彼の最初の命令でした。マーンは、それが愚かなビジネスであると言っ て、ひどく終わります。私はますます船が好きで、とてもBankokに着きたかったです。Bankokに!魔法の名前、あらゆる名前。
最後ごに英語の名言を紹介します。
All things are only transitory.
Johann Wolfgang von Goethe
この世の、すべてのものは、泡沫にすぎない。
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ